Translation by Koel Chu | light the lunatic’s candle / fine dusts suspend in mid-air / tune in to the radio of fear / the sound of your own voice
Translation by Bernard Capinpin | There will be days when you’ll shed tears / over breakfast, dipping / the bread into coffee / like when you were a child / because who could’ve imagined / it possible still.
By Lin Yi, translation by May Huang | ㄅ is but, ㄅ falls lightly / you say but no, but you can’t read / but ㄅㄆ is bravely practicing / bravely practicing words that look like snakes
Translation by Jacqueline Leung | you pray your bitterness will never vanish never wit / her your bitterness is like the scorching sun is like your / bitterness just like your forsaken your viscid bitterness
By Kay So, translation by Jacqueline Leung | I worked as a night-shift cashier in Tokyo for a while. Customers who came late at night were usually regulars who always bought the same goods, especially cigarettes.